19- kŞ yemeĞn
hzmetÇs getrdĞ zaman o yemekten hzmetÇsne versn, babi
حدّثنا
مُحَمَّدُ
بْنُ عَبْدِ
اللهِ بْنِ نُمَيْرٍ.
حدّثنا أَبِي.
حدّثنا
إِسْمَاعِيلُ
بْنُ أَبِي
خَالِدٍ عَنْ
أَبِيهِ.
سَمِعْتُ
أَبَا
هُرَيْرَةَ
يَقُولُ: قَالَ
رَسُولُ
اللهِ صلى
الله عليه
وسلم
((إِذَا
جَاءَ
أَحَدَكُمْ
خَادِمُهُ بِطَعَامِهِ،
فَلْيُجْلِسْهُ
فَلْيَأْكُلْ
مَعَهُ.
فَإِنْ أَبى،
فَلْيُنَاوِلْهُ
مِنْهُ)).
ebû hureyre
(r.a.)'den rivayet edildiğine göre; resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)
şöyle buyurmuştur: «birinizin yemeğini hizmetçisi getirdiği zaman o kimse
hizmetçisini (yemeğe) oturtsun ve onunla beraber yemek yesin. Şayet hizmetçi
(oturup onunla yemek yemeden) imtina ederse (veya o kimse, hizmetçisini oturtup beraber yemek
yemeden imtina ederse) o kimse hizmetçisine yemekten (biraz olsun) versin.»
aÇiklama: 3291’de