NUMARALI
HADİS-İ ŞERİF:
9 - (382) وحدثني
زهير بن حرب.
حدثنا يحيى
(يعني ابن سعيد)
عن حماد بن
سلمة. حدثنا
ثابت عن أنس
بن مالك؛ قال:
كان
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم يغير إذا
طلع الفجر.
وكان يستمع الأذان.
فإن سمع أذانا
أمسك. وإلا
أغار. فسمع رجلا
يقول: الله
أكبر الله
أكبر. فقال
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم "على
الفطرة" ثم
قال: أشهد أن
لا إله إلا
الله أشهد أن
لا إله إلا
الله. فقال
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم "خرجت من
النار"
فنظروا فإذا
هو راعي معزي.
[ش
(معزى) في
المصباح:
المعز اسم جنس
لا واحد له من
لفظه. وهي
ذوات الشعر من
الغنم.
الواحدة شاة. وتفتح
العين وتسكن.
وجمع الساكن
أمعز ومعيز. مثل
عبد وأعبد
وعبيد،
والمعزى
ألفها
للإلحاق لا
للتأنيث.
ولهذا ينون في
النكرة. ويصغر
على معيز ولو
كانت الألف
للتأنيث لم تحذف.
والذكر ماعز،
والأنثى
ماعزة].
{9}
Bana Züheyr b. Harb
rivayet etti. (Dediki): Bize Yahya İbni Sâîd, Hammâd b. Seleme'den rivayet
etti. (Demişki): Bize Sabit, Enes b. Mâlik'ten naklen rivayet etti. Enes şöyle
demiş:
Resulullah (Sallaîlahu
Aleyhi ve Sellem) fecr doğduğu zaman baskın yapardı. Ezanı dinletirdi şayet
ezan (sesi) işitirse (baskından) vazgeçer; işitmezse baskın yapardı. (Bir defa)
Allah-u Ekber, Allah-ü Ekber diyen bir adam işitti. Bunun üzerine Resulullâh
(Sallallahu Aleyhi ve Sellem):
«Fıtrat (ı islâm)
üzere!» buyurdular. Sonra o zât:
«Eşhedu en lâ ilahe
illallah, Eşhedü en lâ ilâhe illallah» dedi. Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) ;
«Cehennemden çıktın»
buyurdular. Müteakiben baktılar ki adamcağız bir keçi çobanıymış.
İzah:
Gara: Geceleyin ansızın
yapılan baskın demektir. Geceleyin yapılması evlâdır. Sabaha doğru bırakılması
ihtimal ezan sesini dinlemek içindir. Ezan sesi işitildiği zaman baskın
yapmaktan vazgeçmesi o yer halkının müslüman olduğunu anladığı içindir. Çünkü imanla
küfrün arasında alâmet-i farika ezandır.