ما
يقول إذا سمع
الرعد
والصواعق
254- gök gürültüsü ile
Şimşek Çakması karşısında kişi ne deri
أخبرنا محمد
بن علي بن حرب
المروزي قال
حدثنا سيار بن
حاتم قال
حدثنا عبد
الواحد بن
زياد عن أبي
مطر عن سالم
عن بن عمر قال
كان رسول الله
صلى الله عليه
وسلم إذا سمع
الرعد
والبروق قال اللهم
لا تقتلنا
غضبا ولا
تقتلنا نقمة
وعافنا قبل
ذلك
[-: 10697 :-] ibn Ömer der ki: resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) gök
gürültüsü ile şimşek sesi işittiği zaman: ''allahım!
bizleri gazabınla öldürme! Öfkenle helak etme. bizlere her zaman afiyetler
ihsan et" diye dua ederdi.
tuhfe: 7041.
diğer tahric: hadisi buhari, el-edebu'l-müfred (721), tirmizi (3450) ve ahmed, müsned (5763) rivayet etmişlerdir.
أخبرنا
قتيبة بن سعيد
قال حدثنا عبد
الواحد بن
زياد عن
الحجاج عن أبي
مطر أنه سمع
سالم بن عبد
الله يحدث عن
أبيه قال كان
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم إذا سمع
الرعد
والصواعق قال
اللهم لا
تقتلنا بغضبك
ولا تهلكنا
بعذابك وعافنا
قبل ذلك
[-: 10698 :-] salim b. abdullah,
babasından naklediyor: resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) gök
gürültüsü ile şimşek sesi işittiği zaman: "allahım!
bizleri öfkenle öldürme! azabınla helak etme. bizlere her zaman afiyetler ihsan
et" diye dua ederdi.
tuhfe: 7041.